• <rt id="2wkqu"><small id="2wkqu"></small></rt>
  • 您當(dāng)前的位置 :環(huán)球傳媒網(wǎng)>新聞 > 最新 > 正文
    東京奧運(yùn)會(huì)是否會(huì)再度延期?
    2021-01-14 09:10:25 來(lái)源:央視 編輯:

    據(jù)日本共同社報(bào)道,針對(duì)近期有言論稱東京奧運(yùn)會(huì)可能將再次延期或停止舉辦,日本內(nèi)閣官房長(zhǎng)官加藤勝信1月13日回應(yīng)表示,日本政府將繼續(xù)為今年夏天舉辦東京奧運(yùn)會(huì)和殘奧會(huì)做準(zhǔn)備。

    The Japanese government is preparing to host the Tokyo Olympics this summer as scheduled, following a postponement caused by the coronavirus pandemic, Chief Cabinet Secretary Katsunobu Kato said on Wednesday。

    1月12日,東京奧組委主席森喜朗也發(fā)表公開(kāi)講話,承諾東京奧運(yùn)會(huì)所有賽事將如期舉辦。

    #八成日本民眾希望奧運(yùn)會(huì)被推遲或者取消

    盡管日本政府和東京奧組委強(qiáng)調(diào)舉辦東京奧運(yùn)會(huì)的決心不變,但許多日本民眾的信心出現(xiàn)了動(dòng)搖。

    日本共同社的一項(xiàng)最新民意調(diào)查顯示,由于疫情呈惡化趨勢(shì),超過(guò)80%的日本民眾希望東京奧運(yùn)會(huì)和殘奧會(huì)取消或者再次推遲舉行。其中,35.3%的被調(diào)查者希望奧運(yùn)會(huì)被取消,44.8%的人希望奧運(yùn)會(huì)再次推遲舉行。

    Over 80 percent of people in Japan say this year‘s Tokyo Olympics should be cancelled or delayed as worries mount regarding a record surge in coronavirus cases across the country, a Kyodo News poll indicated on Sunday。

    The survey suggested 35.3 percent want the Games to be cancelled and 44.8 percent favored another delay。 The world‘s biggest multi-sports event, postponed last year due to the pandemic, is scheduled to be held from July 23 to August 8 in the Japanese capital。

    #多地進(jìn)入緊急狀態(tài)

    目前,日本國(guó)內(nèi)的疫情形勢(shì)依舊嚴(yán)峻。

    1月13日,日本首相菅義偉宣布大阪、京都和兵庫(kù)縣等7府縣進(jìn)入緊急狀態(tài),暫定持續(xù)至2月7日。此前,日本首都圈 “一都三縣”——首都東京及周邊的埼玉縣、千葉縣和神奈川縣已于1月7日進(jìn)入緊急狀態(tài)。

    緊急狀態(tài)下居民的行動(dòng)和商業(yè)活動(dòng)受到了限制:民眾被要求盡量避免外出;餐飲場(chǎng)所被要求縮短營(yíng)業(yè)時(shí)間,在晚上8點(diǎn)關(guān)門。

    Japanese Prime Minister Yoshihide Suga declared a state of emergency over the COVID-19 pandemic in seven more prefectures, including Osaka and Aichi on Wednesday, broadening the scope of the measure amid a resurgence of the pandemic across the country。

    The newly declared prefectures, including Tochigi to the north of Tokyo, Gifu in central Japan, Hyogo and Kyoto in the west, and Fukuoka to the southwest, will keep the state of emergency in place through February 7。

    Under the state of emergency, people in the affected areas will be asked to refrain from making unnecessary trips outdoors, and restaurants and bars will be requested to close by 8:00 p.m。

    Japan has already declared a state of emergency for the Tokyo area last Thursday, which will also run through February 7。

    The Asian country now has nearly 300,000 infections since the start of the pandemic, and over 3,900 people have lost their lives。

    #全面禁止外國(guó)人入境

    另?yè)?jù)日本放送協(xié)會(huì)(NHK)1月13日的報(bào)道,日本政府將暫停與11個(gè)國(guó)家和地區(qū)實(shí)行的相互放開(kāi)商務(wù)人士往來(lái)的措施,這意味著除特殊情況外日本將“全面禁止外國(guó)人入境”。

    此前,由于在英國(guó)和南非等多國(guó)出現(xiàn)了變異新冠病毒,日本政府2020年12月26日發(fā)布消息稱,該國(guó)從2020年12月28日起,暫停來(lái)自所有國(guó)家和地區(qū)的新入境,不過(guò)包括中國(guó)、韓國(guó)等11個(gè)國(guó)家和地區(qū)的商務(wù)人員、留學(xué)生和技能實(shí)習(xí)生,可在一定條件下入境日本。

    Japan will suspend an exemption that allows entry by business travelers from 11 countries and regions, effectively banning all foreign travelers from entering the country, in an effort to curb the COVID-19 pandemic, broadcaster NHK reported on Wednesday。

    關(guān)鍵詞: 東京奧運(yùn)會(huì)

    分享到:
    版權(quán)和免責(zé)申明

    凡注有"環(huán)球傳媒網(wǎng)"或電頭為"環(huán)球傳媒網(wǎng)"的稿件,均為環(huán)球傳媒網(wǎng)獨(dú)家版權(quán)所有,未經(jīng)許可不得轉(zhuǎn)載或鏡像;授權(quán)轉(zhuǎn)載必須注明來(lái)源為"環(huán)球傳媒網(wǎng)",并保留"環(huán)球傳媒網(wǎng)"的電頭。

    Copyright ? 1999-2017 cqtimes.cn All Rights Reserved 環(huán)球傳媒網(wǎng)-重新發(fā)現(xiàn)生活版權(quán)所有 聯(lián)系郵箱:8553 591@qq.com
    久久激情五月网站,一本色道综合亚洲精品精品,午夜电影久久久久久,中文无码AV片在线 成a在线观看视频播放 婷婷色中文在线观看
  • <rt id="2wkqu"><small id="2wkqu"></small></rt>